Котенок, гибкий и тонкий, живо подвигался вперед; мы все шли гораздо медленней.
— Вот в чем дело! — воскликнул вдруг инженер и коснулся моих губ пальцем.
Я почувствовал во рту солоноватый вкус.
— Здесь когда-то пролегал пласт хлористого натрия. Потому-то вода и нашла себе дорогу! — сказал Мариц.
Мы продолжали спускаться. В одном месте я думал, что не смогу протиснуться вперед, — так узка была расселина. У нас сердце замирало от страха, а чертенок Джиджетто заливался смехом:
— У, толстопузый, у-у!
Наконец, сделав решительное усилие, я прошел вперед. Туг проход стал шире, и можно было идти по-человечески.
Проход все расширился. Вола, журча, бежала вниз. Мы шли уже посуху, вдоль ручья, за Джиджетто, который ни на минуту не переставал болтать и потешать нас своими шутками. С каждым шагом перед нами вставала новая стена мрака, и завеса густой темноты опускалась позади нас.
Вдруг Джиджетто остановился как вкопанный и крикнул:
— Стой!
Инженер наткнулся на него, я на инженера, — так неожиданна была остановка.
— Что такое? — спросили все в один голос.
— Что такое? — сказал Джиджетто, — если бы я не остановился вовремя, стал бы Котенок рыбой. Глядите!
У его ног земля обрывалась, и пламя фонаря отражалось в черной воде колодца. Вода была вровень с землей. Колодец имел метров шесть в ширину, и стены его подымались совершенно отвесно. Джиджетто протянул руку с фонарем. Стены уходили вверх и терялись во мраке. Мариц взял камень и бросил в воду. Раздался всплеск, круги побежали от середины колодца к краям, качнули белые пряди мха, вернулись к середине и исчезли. Как камень ударился о дно, мы не услышали — очевидно, колодец был очень глубок. Я оторвал взгляд от воды и взглянул на Марица. Марсель воскликнул:
— Он доходит до центра земли!
— Что нам делать? — спросил Питер.
— Я голоден, — сказал Джиджетто, ставя фонарь наземь и усаживаясь на блестящую глыбу гранита.
Фонарь вспыхнул и потух.
— Умер! — воскликнул Джиджетто, и его голос резко и отчетливо прозвучал в темноте.
У меня по спине забегали мурашки.
— У меня есть спички! — сказал инженер. Ом чиркнул спичкой, и огонек вспыхнул.
— Да будет свет! — засмеялся Джиджетто. Я передал Марину фонарь, и он зажег его.
— Я голоден! — заворчал Котенок. — Я голоден, а мой завтрак остался наверху.
— У меня есть! — сказали в один голос я, Марсель и Вандоэль.
Мы вытащили из мешков свои завтраки, со вкусом поели хлеба с соленым мясом и запили холодной водой, что бежала у нас под ногами.
— Так-то славно! — смеялся Котенок, выпятив живот и поглаживая его рукой. — Ну и наелся!
Мы засмеялись. Вдруг Джиджетто вскочил:
— Инженер Мариц, а ведь вода-то в колодце не прибывает и не убывает!
Мы заглянули в бездну. Мариц спросил:
— Почем ты знаешь?
— Ведь мох по стенам все время остается на уровне воды!
Джиджетто прав! Значит, должен быть путь, по которому вода уходит!
— Верно! — согласился Марсель. — И это отверстие должно быть у поверхности воды! — продолжал инженер.
Мы впились глазами в стены колодца, но ничего не было видно, кроме гладкого, блестящего камня.
— Погодите! — сказал парень.
Я оглянулся и увидел, что он раздевается.
— Что ты хочешь делать?
— Поискать дыру!
— Да ты с ума сошел!
— Нет, что же нам, вечно здесь торчать? Назад вернуться нельзя; нужно узнать, по крайней мере, можно ли идти вперед!
И Джиджетто нырнул головой вперед.
— Она не так холодна, как я думал!
Он перевернулся в воде через голову и в два удара подплыл к другому краю колодца. Он поплыл вдоль стены, все время ощупывая ее. Каждая минута казалась нам часом.
— Ура! — крикнул он вдруг, нырнул и вынырнул у самых наших ног.
— Это — круглое отверстие, достаточно широкое, чтобы пройти через него человеку.
Но оно по меньшей мере на четверть метра под водой. Проход сейчас же подымается кверху, и в нем можно стоять. Я слышал, как по этой расселине бежит вода.
Джиджетто вышел не землю. Одна мысль была у всех нас: что делать?
— Что же ты? Отчего ты не одеваешься? — спросил я его.
— Зачем? Разве мы не идем вперед?
Нам веем стало не по себе от вопроса Джиджетто.
— Оденься, оденься, — сказал инженер.
— Неужто мы остаемся? — спросил парень.
— Куда нам идти? Не все плавают так хорошо, как ты, — оправдывался инженер.
— Да и фонарь промокнет и не зажжется, — прибавил Марсель.
Джиджетто оделся.
— Что ж, оставаться так оставаться, — сказал он. — Спокойной ночи. Я спать хочу. — И он растянулся в сухом углу.
Из двух зол человек выбирает меньшее. Если бы наши преследователи настигали нас, возможно, мы рискнули бы броситься в неизвестное. Теперь же мы утешали себя тем, что враги наши мало-помалу успокоятся, и мы сможем вернуться в шахту.
— Плохо вы знаете англичан, — проворчал Уберт.
В эту минуту мы услыхали глухой непрерывный гул. Марсель бросился назад и тотчас же вернулся.
— Это они!
Я вскочил на ноги.
— Что делать?
— Вот, — сказал Питер, вытаскивая револьвер.
— Нет, — идемте вперед, — воскликнул инженер. — Джиджетто, вставай!
Но парень спал, пока его не растолкали.
— Идти так идти, — сказал он, вставая.
— А фонари? — спросил Питер.
— Возьмем их; фитиль намокнет и высохнет, а маслу ничего не сделается. Спички у меня в непромокаемой коробке, — ответил инженер.